Чернієнко Галина Володимирівна

Доцент кафедри теорії та практики перекладу з романських мов імені М.Зерова

Народилася 18 січня 1954 р. в м. Товсте Тернопільської обл.

В 1977 р закінчила з відзнакою факультет романо-германської філології Чернівецького державного університету ім. Ю. Федьковича.

З 1998 р. викладає в Інституті філології французьку мову, теорію та практику перекладу, практику усного висловлювання, художній переклад, перекладач, член НСПУ, з 2008 р. працює на посаді доцента.

Основні наукові видання та переклади

  1. Новела М. Турньє “ Хай живе радість”, переклад, 0,5 д.а. “ Всесвіт”, № 3,4 – 2000
  2. Методична розробка “ Людина та її зовнішність”, франц. мовою – 4,5 д.а., ВПЦ «Київський університет», 2001
  3. Роман М. Кардиналь “ Знайти слова”, переклад, 11,5 д.а. “ Всесвіт”,. № 1,2 - 2002
  4. Підручник для студентів 2-3 курсів,з грифом МОН, 19,6 д.а., КНТ, 2003
  5. Роман Ж. Гріна «Брат Франциск», переклад, 289 стор., Юніверс, 2006, премія ім. Г. Сковороди при Посольстві Франції в Україні
  6. Посібник для читання французькою мовою для учнів спецшкіл та студентів вузів «Чистісінька правда з казок Марселя Еме або Молоко людської ніжности», з грифом МОН, КНТ, 2008
  7. Роман Ф. Моріака «Ісусове життя», переклад, 240 стор., ДУХ І ЛІТЕРА, 2009
  8. Посібник для читання французькою мовою «Чарівний світ дивовижних тварин у казках Марселя Еме», ВПЦ «Київський університет», 119 стор., 2009
  9. Роман Ж.-М. Ле Клезіо «Потоп», переклад, 240 стор, Видавництво Жупанського, 2010, номінація «Кращий переклад року»
  10. Роман Ж.-М. Ле Клезіо «Золотошукач», 270 стор., Видавництво Жупанського, 2011, номінація «Красне письментсво»
  11. Роман Ж. де Кортанза «Індиго», 12, 9 д.а., підготовлено до друку

8.03. 2010, 18.03. 2011 та 18.03.2012 проводила майстер-класи з перекладу для студентів та викладачів українських вузів, організованих Кафедрою історії та теорії світової літератури Київського державного лінгвістичного університету

Вересень – жовтень 2011 р. −  стажування в Міжнародному колежі перекладачів художньої літератури в мм. Арль і Париж, Франція

Регулярно публікує в вітчизняних ЗМІ статті з перекладознавчого та художнього аналізу перекладів з французької на українську.

Нагороджена бронзовою медаллю ВРНГ УРСР за розповсюдження та пропаганду передового досвіду в будівництві.