Уманець Руслана Сергіївна

Асистент кафедри германської філології та перекладу

З 2002 по 2007 р. навчалася в Інституті філології Київського Національного університету імені Тараса Шевченка (кафедра теорії і практики перекладу з німецької мови) та отримала диплом магістра з відзнакою за спеціальністю «Переклад», здобула кваліфікацію магістра філології, перекладача з німецької та англійської мов, викладача-дослідника.

2007 - 2010 рр. – навчалась в аспірантурі кафедри теорії практики перекладу з німецької мови Інституту філології Київського Національного університету імені Тараса Шевченка за спеціальністю 10.02.16 „перекладознавство” з відривом від виробництва.

У 2010 р. проходила стажування в університеті міста Констанц у зв’язку з написанням дисертаційного дослідження.

З 2011 року працює на посаді асистента кафедри германської філології та перекладу Інституту філології КНУ імені Тараса Шевченка

Три роки поспіль є одним із організаторів та членів журі Всеукраїнської студентської олімпіади зі спеціальності «Переклад», котра проходить в Інституті філології.

Наукові інтереси: художній переклад, стилістика німецької мови

Останні публікації:

  1. Уманець Р.С. Особливості відтворення молодіжної лексики в українсько-німецькому перекладі (на матеріалів збірки прози "Біг Мак" Сергія Жадана)/ Р. С. Уманець // Мовні і концептуальні картини світу. – Київ, 2014. – Вип.47. – С. 500-505.
  2. Уманець Р.С. Поетичні переклади Остапа Тарнавського (на матеріалі німецько-російських перекладів)/ Р. С. Уманець // Мовні і концептуальні картини світу. – Київ, 2014. – Вип.50. – С. 390-394.
  3. Уманець Р.С. Перекладацькі рішення при відтворенні українських реалій у художньому перекладі німецькою мовою (на матеріалі перекладу роману Марії Матіос "Солодка Даруся")»/ Р. С. Уманець // Мовні і концептуальні картини світу. – Київ, 2015. – Вип.51. – С. 576-583.