
Асистент катедри германської філології та перекладу
Контактна інформація:
E‑mail: katerynasaiko7@gmail.com
Коло наукових інтересів
галузевий переклад, оцінювання якости перекладу, критика перекладу, автоматизований переклад, перекладове термінознавство
Тема дисертації
Оцінка якости галузевого перекладу крізь призму перекладових технологій (німецько-український напрямок) (2027)
Конференції
- Учасниця приблизно 10 всеукраїнських та міжнародних конференцій, зокрема:
- IX Всеукраїнські наукові читання за участю молодих учених «Філологія XXI століття: нові дослідження і перспективи» (Київ, 2025). Тема: «Індустрійна чутливість до якости галузевого перекладу: ситуаційне дослідження».
- VIII Всеукраїнські наукові читання за участю молодих учених «Філологія XXI століття: нові дослідження і перспективи» (Київ, 2024). Тема: «Оцінка якости перекладу: проблеми та перспективи».
- VIІ Всеукраїнські наукові читання за участю молодих учених «Філологія XXI століття: нові дослідження і перспективи» (Київ, 2023). Тема: «Механізми регулювання німецько-українського галузевого перекладу».
- ХХХІХ International Scientific and Practical Conference «Technology – Innovation – Science» (Ванкувер, 2022). Тема: «Критичний погляд на “Кельнську модель ситуативного галузевого перекладача”».
- XXV International Scientific and Practical Conference «Science and Society» (Берлін, 2021). Тема: «Самопрезентація українського перекладача в контексті комп’ютерних технологій».
Статті Scopus, WoS
- Saiko, K., Saiko, M. Komponentenkonsistenz als ein qualitätssichernder Aspekt der Deutsch-Ukrainischen Fachübersetzung. Alfred Nobel University Journal of Philology. 2024. 28 (2). S. 363–379. https://doi.org/10.32342/3041-217X-2024-2-28-22. (Scopus).
Статті у фахових виданнях
- Дорофеєва М. С., Сайко К. О. Термінні бази як один із інструментів регулювання галузевого перекладу: переваги та вади. Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Серія «Філологія». 2023. № 58. С. 273–277. https://doi.org/10.32841/2409-1154.2022.58.61
- Дорофеєва М. С., Сайко К. О. Комп’ютерні інструменти регулювання перекладу. Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Серія «Філологія». 2021. Т. 2, № 52. С. 173–176. https://doi.org/10.32841/2409-1154.2021.52-2.41
- Сайко К. О., Сайко М. А., Дорофеєва М. С. Людина vs Машина: 10 випадків (не)якісного перекладу. Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. 2024. № 66. С. 258–265. https://doi.org/10.32782/2409-1154.2024.66.57.
- Сайко, К., Сайко, М. (2024). Сліпий перекладацький експеримент: крізь терни до якости. Наукові записки. Серія: Філологічні науки, (210), С. 265–273. https://doi.org/10.32782/2522-4077-2024-210-38.
- Сайко К. О. Оцінювання оцінювача: якість перекладу на індустрійній площині. Мовні і концептуальні картини світу. 2025. Т. 77, № 1. С. 9–33. https://doi.org/10.17721/2520-6397.2025.1.01
- Сайко К. О. Природність як критерій оцінювання якости галузевого перекладу. Мовні і концептуальні картини світу. 2025. Т. 78, № 2. С. 73–89. https://doi.org/10.17721/2520-6397.2025.2.04
Художні твори, переклади
- Автор понад 10 художніх перекладів, зокрема:
- Кайблінґер З. Пригоди кажана Вінсента. Книга 1: У пошуках друга / Кайблінґер Зоня; пер. з нім. К. Сайко. Київ : BookChef, 2023. 128 с.
- Кайблінґер З. Пригоди кажана Вінсента. Книга 2: Вінсент і лама-примара / Кайблінґер Зоня; пер. з нім. К. Сайко. Київ : BookChef, 2023. 128 с.
- Шерц О. Дивовижний друг / Шерц Олівер; пер. з нім. К. Сайко. Київ : BookChef, 2023. 128 с.
- Джером К. Джером. Книга Троє в човні (як не рахувати собаки!) / Джером Клапка Джером; пер. з англ. К. Сайко. Київ : BookChef, 2023. 240 с.
- Веа Р. Та дівчина / Веа Рут; пер. з англ. К. Сайко. Київ : РМ, 2024. 480 с.
- Томас Д. Портрет митця за щенячих літ / Томас Ділан; пер. з англ. К. Сайко. Київ : Ще одну сторінку, 2024. 190 с.
- Андерсон Ш. Тріумф яйця / Андерсон Шервуд; пер. з англ. К. Сайко. Київ : Ще одну сторінку, 2024. 272 с.
- Маккалерс К. Відблиски в золотому оці / Маккалерс Карсон; пер. з англ. К. Сайко. Київ : Ще одну сторінку, 2025. 168 с.
- Велті Ю. Донька оптиміста / Велті Юдора; пер. з англ. К. Сайко. Київ : Ще одну сторінку, 2025. 224 с.
- Міст М. Найзліша книга всіх часів / Міст Маґнус; пер. з нім. К. Сайко. Київ : BookChef, 2025. 144 с.