
Доктор філологічних наук, професор, професор кафедри германської філології та перекладу
Контактна інформація
Телефон: (044) 239-31-68 (робочий)
E-mail: m.dorofeieva@knu.ua
margarita_dorofeeva@hotmail.com
Коло наукових інтересів: синергетика перекладу; спеціальні теорії перекладу; теорія міжкультурної фахової комунікації; лінгвістика і стилістика тексту; когнітивна транслятологія; контекстно-ситуативна теорія перекладу.
Теми дисертацій
- Категорія суб’єкта в політичному дискурсі ФРН (на матеріалі політичних промов федеральних канцлерів ФРН повоєнного періоду) – дисертація на здобуття наукового ступеня кандидата філологічних наук, спеціальність 10.02.04 – германські мови
- Синергетика перекладу спеціальних текстів (німецько-український напрямок) – дисертація на здобуття наукового ступеня доктора філологічних наук, спеціальність 10.02.16 – перекладознавство
Аспіранти, докторанти
- Сайко Михайло Анатолійович, дисертація на здобуття наукового ступеня доктора філософії «Відтворювання і стандартизація медичної термінології в німецько-українських лексикографічних джерелах», рішення спеціалізованої вченої ради ДФ 26.001.216 Київського національного університету імені Тараса Шевченка МОН України про присудження ступеня доктора філософії від 29.10.2021 року.
- Бекала Кайя Іренеушівна, аспірантка кафедри германської філології та перекладу, 1 рік навчання, тема дисертації «Термінологія атомної енергетики в німецько-українському галузевому перекладі крізь призму її стандартизації»
Конференції
International conference «Multimodality and transmediality: cognitive, pragmatic, and semiotic vatages», 21-22 квітня 2022 р., Харківський національний університет імені В.Н. Каразіна, м. Харків, Україна (онлайн)
«Мови і світ: дослідження та викладання», 24-25 березня 2022 р., Центральноукраїнський державний педагогічний університет імені Володимира Винниченка, м. Кропивницький (онлайн)
Всеукраїнська наукова онлайн-конференція «НОВІ ВИМІРИ СУЧАСНИХ ФІЛОЛОГІЧНИХ ДОСЛІДЖЕНЬ: МІЖДИСЦИПЛІНАРНИЙ ПІДХІД» 10–11 листопада 2022 року, Навчально-науковий інститут філології Київського національного університету імені Тараса Шевченка
Монографії
- Дорофеєва М.С. Синергетика перекладу спеціальних текстів (німецько-український напрям): монографія / М.С. Дорофеєва. – К.: Видавничий дім Дмитра Бураго, 2017. – 520 с.
Статті
- Dorofeieva M., Andrushchenko T. Information Entropy in Translation: Psycholinguistic Aspects // Т. 26. Вип. 2. Переяслав-Хмельницький: ДВНЗ „Переяслав-Хмельницький ДПУ імені Григорія Сковороди“, 2019. С. 91-113 (Web of Science)
- Dorofeieva M., Kotsur, A. Psycholinguistic Fundamentals of Non-linearity in Translation // Т. 27. Вип. 2. Переяслав-Хмельницький: ДВНЗ „Переяслав-Хмельницький ДПУ імені Григорія Сковороди“, 2020. С. 90-112 (Scopus, Web of Science)
- Дорофєєва М. Відкриті освітні ресурси як засіб формування предметної, мовної та фахової компетентності майбутніх перекладачів . Наукові записки. Серія: Філологічні науки. Кропивницький, 2021. Вип. 193. С. 391-399 (Index Copernicus).
- Dorofeieva M.S. Synergetik der Translationskompetenz im online-Unterricht. Нова філологія. Збірник наукових праць. Запоріжжя, 2021. №81. Том І. С. 108-117 (Index Copernicus).
- Дорофеєва Маргарита. Когнітивні механізми обробки й відтворення інформації в аудіовізуальному перекладі. Наукові записки. Випуск 202. Серія: Філологічні науки. Кропивницький: Видавництво «КОД», 2022. С. 34-44 ( Index Copernicus).
- Дорофеєва М.С. Конструктивізм та креативність в аудіовізуальному перекладі. Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Серія: Філологія. Збірник наукових праць. Вип. 56. Одеса, 2022. С. 257-262 (Index Copernicus).
Гранти
У 1996-1997 р. була стипендіатом Німецької академічної служби обміну DAAD. Проходила навчання в університеті ім. Людвіга Максиміліана, м. Мюнхен, ФРН.
У 2007 році проходила стажування в Мюнхенському інституті іноземних мов і перекладу (SDI).
Підвищення кваліфікації, стажування
Участь у Другій зимовій академії «Освіта з Європою» 4.12-06.12.2017, м. Бремен, ФРН
Міжнародна конференція «Посли освіти: будівничі мостів між країнами», 25-27 вересня 2018 року, м. Тбілісі (Грузія)
Робоча зустріч з метою обговорення та планування подальших заходів у рамках проєкту «Міжнародний цифровий онлайн-університет: поєднання культур», м. Берлін, ФРН, 17-18 червня 2019 року
Підручники, навчальні посібники
Дорофєєва Маргарита. Методологія перекладознавчих досліджень. К.: Видавничий дім Дмитра Бураго, 2020. 156 с.
Гарант освітньо-наукової програми «Галузевий переклад з німецької та англійської мови; міжкультурний менеджмент» на здобуття освітнього ступеня «магістр», виконую обов’язки гаранта з 2018 року.
