Цього року на кафедру теорії та практики перекладу романських мов вступили 54 студенти. Кожен з них обрав свою мову спеціальності (іспанську, італійську, французьку, португальську). Серед поважних гостей, які прийшли привітати першокурсників із чи не найважливішим вибором у житті були Надзвичайний і повноважний посол Королівства Іспанії в Україні Рікардо Лопес-Аранда Хагу, Радник з питань культури та співробітництва посольства Франції в Україні, Директор Французького інституту в Україні Олів’є Жако та заступник Голови місії Італії в Україні Франческо Пеше. Перекладали високоповажних гостей випускники нашої кафедри Сергій Борисович Фокін (іспанська мова), Олена Іванівна Саїна (французька мова) та Дар’я Олегівна Вернигора (італійська мова).
Професія перекладача складна і відповідальна, адже як зазначив посол Іспанії “саме їм належить зводити мости до інших країн та культур”. Його французький та італійський колеги наголосили на особливій потребі у перекладачах в міжнародних організаціях, дипломатичних місіях і представництвах у повоєнний період. Вже зараз ведеться робота з планування розбудови та відновлення України, тому підготовка кваліфікованих кадрів як ніколи актуальна.
Після урочистої частини відбулося вручення залікових книжок на кафедрі.