15 квітня 2024 року в Навчально-науковому інституті філології КНУ імені Тараса Шевченка відбулася третя онлайн-зустріч з перекладачами відділу мов країн розширення ЄС та країн, що не входять до ЄС, Генерального директорату Європейського парламенту з письмового перекладу.
На цей раз темою обговорення став «Медіапереклад у Європарламенті». До заходу долучилися студенти 2-4 курсів бакалаврату і магістри 1-2 років навчання спеціалізації «переклад», а також викладачі кафедр перекладу.
Це вже третя презентація роботи письмових перекладачів Європарламенту. Перекладачі, включно з Олексієм Ситніком, випускником кафедри теорії та практики перекладу романських мов імені Миколи Зерова, продемонстрували особливості перекладу українською мовою коротких новин і подкастів, їхнього редагування та озвучення для вебрадіо Європарламенту. Цього разу за тиждень до цього заходу студентам було запропоновано самим зробити переклад тексту новин, а під час зустрічі було здійснено аналіз перекладів та обрано найкращі варіанти.
Ще раз дякуємо перекладачам Європейського парламенту і сподіваємося на продовження контактів!