
Асистент кафедри теорії та практики перекладу романських мов імені Миколи Зерова
Контактна інформація
Телефон: (044) 239‑34‑09 (робочий)
E-mail: vivere@ukr.net
Коло наукових інтересів
Художній переклад, переклад офіційних документів міжнародних організацій
Конференції
Всеукраїнська наукова конференція „Концепція нації у творчості Івана Яковича Франка” (Київ, 2006). Тема доповіді – «До питання про соціолінгвістичні параметри перекладу (на прикладі Рамкової конвенції Ради Європи про захист національних меншин)».
Міжнародна наукова конференція «Творчий спадок Андрія Олександровича Білецького в новітніх парадигмах наукового знання: до 100-річчя від дня народження» (Київ, 2011). Тема доповіді – «Франкомовні переклади української художньої літератури ХХ – початку ХХІ століть».
Всеукраїнська наукова конференція за участю молодих учених «Людина і соціум у контексті проблем сучасної філологічної науки» (Київ, 2012). Тема доповіді – «Особливості перекладу українського молодіжного сленгу французькою мовою (на прикладі роману Любка Дереша «Культ»)».
Міжнародна наукова конференція «Мови та літератури в глобалізованому світі: взаємодія та самобутність» (Київ, 2012). Тема доповіді – «Особливості відтворення реалій роману Любка Дереша «Культ» у французькому перекладі».
Всеукраїнська наукова конференція за участю молодих учених «Мова, свідомість, художня творчість, інтернет у дзеркалі сучасних філологічних студій» (Київ, 2013). Тема доповіді – «Каламбур як проблема перекладу (на матеріалі роману Любка Дереша «Культ» та його перекладу французькою мовою)».
Статті у фахових виданнях
Дурманенко А. До питання про соціолінгвістичні параметри перекладу (на прикладі Рамкової конвенції Ради Європи про захист національних меншин) // Літературознавчі студії. 2006. Вип.18. С. 220–224. (категорія Б)
Дурманенко А. Франкомовні переклади української художньої літератури ХХ – початку ХХІ століть // Мовні і концептуальні картини світу. 2012. Вип.38. C. 198–205. (категорія Б)
Дурманенко А. Особливості перекладу українського молодіжного сленгу французькою мовою (на прикладі роману Любка Дереша «Культ») // Мовні і концептуальні картини світу. 2012. Вип.41(1). С. 398–409. (категорія Б)
Дурманенко А. Особливості відтворення реалій роману Любка Дереша «Культ» у французькому перекладі // Мовні і концептуальні картини світу. 2013. Вип.2(44). С. 118–135. (категорія Б)
Дурманенко А. Каламбур як проблема перекладу (на матеріалі роману Любка Дереша «Культ» та його перекладу французькою мовою) // Мовні і концептуальні картини світу. 2013. Вип.46(1). С. 487–498. (категорія Б)
Підвищення кваліфікації, стажування
Центр наукових досліджень та викладання іноземних мов НАН України, кафедра іноземних мов, Київ, 1.09.2011 – 31.12.2011.
Французький культурний центр, методичний семінар «La méthodologie communicative et actionnelle dans l’enseignement du français langue étrangère», Київ, 2015.
Французький культурний центр, методичний семінар «La méthodologie communicative et actionnelle dans l’enseignement du français langue étrangère», Київ, 2016.
Наукова бібліотека ім. М. Максимовича, тренінг з використання бази даних Scopus, Київ, 2018.
Наукова бібліотека ім. М. Максимовича, семінар на тему «Стандарти видавництва Wiley, або Поради авторам від редактора наукового журналу», Київ, 2019.
Навчальні та методичні матеріали
Дурманенко А. Les exercices de vocabulaire. Збірник вправ з французької мови. Київ, 2017. 160 с.
Дурманенко А. Les exercices de vocabulaire. Збірник вправ із французької мови. Київ, 2018. 159 с.
