Доктор філологічних наук, професор, завідувач кафедри теорії та практики перекладу романських мов імені Миколи Зерова
Контактна інформація
E-mail: i.smushchynska@knu.ua; valerijs@ukr.net
Коло наукових інтересів:
лінгвостилістика, теорія фігур, лінгвопоетика, французька лексикологія, семантика, риторика, перекладознавство, лінгвістика, лінгвістика тексту, лінгвокультурологія
Теми дисертацій:
Тема канд. дисертації “Характерологічна лексика художнього твору та її семантичний розвиток у французькому романі ХІХ сторіччя” (17 грудня 1993 р.) (спеціальність 10.02.05 – романські мови).
Тема докт. дисертації “Модальність французького художнього тексту: типи та засоби вираження” (26 червня 2003 р.) (спеціальність 10.02.05 – романські мови).
Аспіранти, докторанти
1) Стародубцева Олена Анатоліївна, тема дисертації – «Лексико-семантичні засоби кінетичної характеристики персонажа (на матеріалі французького роману ХХ століття)» (2002),
2) Рудковська Анна Юріївна «Лінгвопоетичні особливості французької готичної прози» (2006),
3) Литвин Людмила Василівна «Ономастична система художньої прози (на матеріалі французьких романів ХІХ-ХХ століть)» (2006),
4) Сивак Юлія Віталіївна «Політична реклама у французьких засобах масової інформації: прагмакомунікативний та жанровий аспекти» (2007),
5) Афанасьєва Ольга Миколаївна «Лінгвопрагматика сучасного французького політологічного дискурсу» (2009),
6) Красненко Оксана Миколаївна «Лінгвопрагматичні засоби персуазивності у сучасній французькій мові (на матеріалі публікацій з міжнародних відносин)» (2011),
7) Угрін Тетяна Василівна «Соціальні репрезентації українських політиків у французькому медійному дискурсі (2004-2009 рр.) (2011 – Франція, нострифікація – 2014),
8) Костюк Марина Миколаївна «Лінгвопоетичні особливості французького символізму кінця ХІХ – початку ХХ століття» (2012),
9) Ярошевська Марія Олександрівна «Комунікативні стратегії і тактики у жанрі французького ток-шоу» (2012),
10) Чайківська Галина Святославівна «Еволюція французької авторської казки: лінгвопоетичний аспект» (2015),
11) Марховська Анна Юріївна «Відтворення евфемізмів в українських перекладах іспанськомовної художньої прози» (2016),
12) Циркунова Ірина Володимирівна «Засоби відтворення іронії в українських перекладах сучасної іспанської прози» (2016),
13) Кирилова Віра Андріянівна «Відтворення лінгвопоетики Михайла Коцюбинського у французькому художньому перекладі» (2016),
14) Веклич Олеся Анатоліївна «особливості відтворення українською мовою італійської жіночої прози кінця ХІХ – початку ХХ століття (на матеріалі творів Грації Деледди)» (2021),
15) Гуменна Крістіна Олександрівна «Специфіка відтворення в українських перекладах лінгвостилістичних особливостей франкомовного історичного роману (на матеріалі роману Шарля Де Костера «Легенда про Уленшпігеля») (2021).
16) Ніколаєску Емілія Василівна «Основні типи енантіосемії в синхронії та діахронії» (захист 07.03.2024 р.)
Конференції
Взяла участь у більш, ніж 50 конференціях, зокрема, за останній час (2019-2024 рр.):
- International Scientific Conference “Science and Global Challenges in the modern World”. (Leicester, United Kingdom. November 4, 2024): Smushchynska I., Tsyrkunova I. Linguistic and communicative portraits: theoretical aspects and literary applications.
- Міжнародна наукова конференції «Українська гуманітаристика в координатах сучасності». (КНУ імені Тараса Шевченка, 14-15 листопада 2024 р.), тема доповіді: Смущинська І.В., Циркунова І.В. Французький та іспанський детектив: етапи становлення.
- І міжнародна наукова конференція пам’яті проф. Костянтина Тищенка «Лінгвосфера учора, сьогодні, завтра» (К.: КНУ імені Тараса Шевченка, 10-12 жовтня 2024 р.), тема доповіді: Смущинська І.В., Циркунова І.В. Теорія референції і художній текст.
- VIІІ Всеукраїнські наукові читання за участю молодих учених «Філологія ХХІ століття: нові дослідження і перспективи» (Київ, 11-12 квітня 2024 р.), тема доповіді «Фігуральність мови: основні аспекти та інтерпретація».
- 17-та Міжнародна наукова конференція «Мова як світ світів. Граматика і поетика текстових структур» (Київ, 9-10.11.2023 р.), тема доповіді «Французька енантіосемія: творення та інтерпретація»,
- VIІ Всеукраїнські наукові читання за участю молодих учених «Філологія ХХІ століття: нові дослідження і перспективи» (Київ, 6-7 квітня 2023 р.), тема доповіді (з Вишневською А.) «Концепція війни в Україні: стратегії висвітлення українськими ЗМІ та їх відтворення французькою мовою»,
- ХІ Міжнародна науково-практична конференція «Actual problems of learning and teaching methods» (6-9 грудня 2022 р., Відень, Австрія), тема доповіді: «The main problems of the translation of phraseological units and ways to overcome them»,
- Всеукраїнська наукова конференція «Традиції і сучасність романістики: 125 років кафедри французької філології. (Львів, ЛНУ імені Івана Франка, 10-11 листопада 2022 р.), тема доповіді: ««Внутрішня форма» як динамічне явище»,
- Всеукраїнська наукова онлайн-конференція «Нові виміри сучасних філологічних досліджень: міждисциплінарний підхід» (Київ, КНУ імені Тараса Шевченка, Навчально-науковий інститут філології, 10-11 листопада 2022 р.), тема доповіді: «Внутрішня форма» як динамічне мовне явище і проблема перекладу,
- Colloque international « Refigurer…les figures : de la parure du langage aux outils de persuasion » (Гелау, Румунія, березень 2022), тема доповіді « Catachrèse en tant que figure de langue »,
- Всеукраїнська наукова конференція «Мова, література, переклад у комунікативному просторі сучасного світу» з нагоди 20-річчя Інституту філології (Київ, листопад 2021), тема доповіді «Категорія невизначеності і іронія як проблема перекладу»,
- VI Всеукраїнські наукові читання за участю молодих учених «Філологія ХХІ століття: нові дослідження і перспективи» (Київ, квітень 2021), тема доповіді «Лукашева версія флоберівських порівнянь: стратегія одомашнення»,
- 4-ème Colloque international francophone en Ukraine « Sciences, Langues, Pratiques » (Львів, квітень 2021), тема доповіді « Comparaisons françaises usuelles : problèmes d’interprétation et de traduction (d’après l’expérience de compilation d’un dictionnaire bilingue) »,
- Міжнародна наукова конференція «Мова, культура та переклад у ХХ-ХХІ ст.(до 130-річчя з дня народження проф. Миколи Зерова)» (Київ, НАН України, Інститут мовознавства, листопад 2020 р.), тема доповіді «Переклад порівнянь і стратегія одомашнення (на прикладі ідіостилю Миколи Лукаша»),
- Всеукраїнська конференція «Мова. Література. Реальність» (Київ, жовтень 2020 р.), тема доповіді «Особливості відтворення сучасних французьких ідіом українською мовою»,
- Міжнародна наукова конференція «Історична пам’ять і сучасність: дискурсивні проекції (до 100-річчя Злуки)» (Інститут філології, Інститут української мови НАН України, грудень 2019 р.), тема доповіді «Особливості формування франкської держави і французької мови до ХІХ сторіччя»,
- Міжнародна наукова конференція «Микола Лукаш: спадщина, рецепція, пам’ять» (НАН України, Інститут мовознавства, Інститут філології, жовтень 2019 р.), тема доповіді «Лукашева версія флоберівських порівнянь на прикладі роману «Пані Боварі»,
- 3-ème Colloque international francophone en Ukraine « Sciences, Langues, Pratiques » (Одесса, жовтень 2019), тема доповіді « Les catachrèses scientifiques et médiatiques comme modèles de l’enrichissement sémantique »,
- V Міжнародна конференція «Інноваційні технології у контексті іншомовної підготовки фахівця» (Полтавський національний технічний університет ім. Юрія Кондратюка, травень 2019), тема доповіді «Contribution à une nouvelle théorie des figures de style »,
- ІІI Всеукраїнські наукові читання за участю молодих учених «Філологія початку ХХІ сторіччя: традиції і новаторство» (Київ, квітень 2019), тема доповіді «Проблеми відтворення французьких узусних порівнянь»,
- І міжнародна конференція «Переклад і мова: компаративні студії» (Київ, березень 2019 р.), тема доповіді «Лінгвокультурологія французьких порівнянь: проблеми укладання двомовного словника».
Монографії (одноосібні)
Смущинська І.В. Суб’єктивна модальність французької прози. К.: ВПЦ «Київський університет, 2001. – 255 с.
Статті Scopus, WoS
І.Смущинська, Е. Ніколаєску. Французькі колороніми з енантіосемічним компонентом // Езиков свят. Том 21. Кн. 3. 2023. С. 67-81 https://ezikovsvyat.com/index.php/bg/2018-04-12-06-17-47 . (Scopus).
Ponomarenko O., Smushchynska I., Popivniak O. Genological stratification of diplomatic discourse on Twitter (based on the material of the countries of the Romance and Germanic language areas //
Ponomarenko, O., Smushchynska, I., Popivniak, O., Tyshchenko, O., & Kovalchuk, V. Genological stratification of diplomatic discourse on Twitter : Based on the material of the countries of the Romance and Germanic language areas. Науковий вісник Ужгородського університету. 2024. Вип. 55: 1657-1663. DOI: 10.54919/физика/55.2024.165co7. (Scopus)
Інші статті (не входять ні до фахових, ні до наукових)
Smushchynska I., Tsyrkunova I. Linguistic and communicative portraits: theoretical aspects and literary applications.// International Scientific Conference “Science and Global Challenges in the modern World”. Leicester, United Kingdom. November 4, 2024. P. 203-205.
Смущинська І.В. Фігуральність мови: основні аспекти та інтерпретація // Тези VIII Всеукраїнських наукових читань за участю молодих вчених «Філологія ХХІ століття: нові дослідження і перспективи) (11-12 квітня 2024). Частина 2. Київ, 2024. – С. 84-85.
Смущинська І.В., Циркунова І.В. Теорія референції і художній текст. Матеріали І міжнародної наукової конференції пам’яті проф. Костянтина Тищенка «Лінгвосфера учора, сьогодні, завтра». К.: КНУ імені Тараса Шевченка (10-12 жовтня 2024 р.). С. 116-120.
Смущинська І.В., Циркунова І.В. Французький та іспанський детектив: етапи становлення. Тези Міжнародної наукової конференції «Українська гуманітаристика в координатах сучасності». КНУ імені Тараса Шевченка (14-15 листопада 2024 р.). К.: КНУ, 2024. С. 105-106.
Smushchynska I. Catachrèse en tant que figure de langue. Refigurer … les figures : de la parure du langage aux outils de persuasion : 19e édition des Journées de la francophonie : résumés des communications. Université de Galati, Roumanie, AUF, 2022. P. 29-30.
Смущинська І.В.«Внутрішня форма» як динамічне мовне явище //Традиції і сучасність романістики: 125 років кафедри французької філології. Збірник тез Всеукраїнської наукової конференції. Львів: ЛНУ імені Івана Франка. 2022. С. 115-118.
Smouchtchynska I. Comparaisons françaises usuelles: problèmes d’interprétation et de traduction (d’après l’expérience de compilation d’un dictionnaire bilingue) // Livret des résumés du 4-ème Colloque International francophone en Ukraine. – Université nationale Ivan Franco de Lviv, Ambassade de France en Ukraine, AUF. Lviv : PAIS, 2021. P. 145-147.
Підвищення кваліфікації, стажування
Стажування в Центрі викладання іноземних мов НАН України (Київ, 2009 р.);
«Основи роботи у лінгафонному кабінеті. Інтерактивний клас» (Київ, КНУ ім. Тараса Шевченка, 2015 р.), є сертифікат;
Стажування на курсах при Посольстві Франції від Університету «Ліон -2» (Київ, 2016 р.), є сертифікат;
Стажування в Інституті письмового та усного перекладу і міжнародних відносин (ITIRI) при Страсбурзькому університеті (Страсбург (Франція), 2017 р.), є сертифікат;
Стажування в Інституті письмового та усного перекладу і міжнародних відносин (ITIRI) при Страсбурзькому університеті (Страсбург (Франція), 2019 р.), є сертифікат;
Підвищення кваліфікації за програмою «Роль гарантів освітніх програм у розбудові внутрішньої системи забезпечення якості вищої освіти» (МОН України, КНУ імені Тараса Шевченка, Київ, лютий 2021 р.);
Сертифікат «Критерії та процедура відбору видань до Web of Science Core Collection» (Clarivate, Київ, 12 серпня 2021 р.);
Підвищення кваліфікації за програмою «Роль гарантів освітніх програм у розбудові внутрішньої системи забезпечення якості вищої освіти» (МОН України, КНУ імені Тараса Шевченка, Київ, травень 2022 р.).
Підвищення кваліфікації за програмою “Протидія та попередження булінгу (цькуванню) в закладах освіти” через програму Prometheus (сертифікат виданий 8.10.2023 р.)
Certificate # 241104076 research Europe IEDC, International Scientific Conference `Science and Global Challenges in the Modern World`, 0,2 ECTS credits, November 4, 2024, Leicester, United Kingdom
Підручники, навчальні посібники (одноосібні)
- Smouchtchynska I. Lexicologie française: посібник. Kiev : Editions Dmitry Burago, 2015. 600 p. (французькою мовою).
- Smouchtchynska I. Stylistique des figures : Les figures non-tropiques: посібник. Kiev : Logos, 2010. 312 p. (з грифом МОН) (французькою мовою).
- Smouchtchynska I. Stylistique des figures : Les tropes: посібник. Kiev : Centre d’édition et de polygraphie « Université de Kiev ». 206 p. (з грифом МОН) (французькою мовою).
Навчальні та методичні матеріали
Програма вступного іспиту до аспірантури зі спеціальності 035 – філологія, предметний напрям: перекладознавство (романські мови). – К. КНУ імені Тараса Шевченка, 2023.
Програма комплексного підсумкового іспиту з теорії та практики перекладу (основна мова). К. КНУ імені Тараса Шевченка, 2023. 20 с.
Формування освітньої, іншомовної науково-дослідної компетентностей здобувачів вищої освіти: методичні рекомендації за заг. Ред. С.В. Загорулько. Київ: НА СБУ, 2020. 106 с.
Основні вимоги до підготовки та написання навчально-наукових і кваліфікаційних робіт для студентів філологів: методичні рекомендації / керівник проекту проф. Семенюк Г.Ф. Київ: КНУ імені Тараса Шевченка, 2019. 92 с.
Мистецькі та просвітницькі заходи
Виступ на зборах міжвідомчого комітету письмового та усного перекладу Європарламенту 7.06.2023 р. з доповіддю на тему «Навчання перекладу в умовах війни в Україні».
- ORCID
- Google Scholar
- Scopus ID: 58 86 28 34 200